如何用英语问老外名字?别只会用What's your name啦!
第一次见老外,该怎么问名字呢?大家还是脱口而出问 "What's your name" 吗?如果你这么说了,可能老外在心里已经给你默默标上“没礼貌”的标签了!
What's your name 作为陌生人见面第一句,其实是略显过时和粗鲁的说法,我们该怎么显得更有礼貌呢?
①May I have / know your name please?
②Could you please tell me your name?
不过有时候,就算你知道了老外叫什么,可能你还是叫错!皮卡丘今天就给大家讲讲歪果仁的名字究竟该怎么看?
欧美国家的人名是和中文颠倒的,他们的名字构成也很复杂,first name、given name、family name、married name...这些你都分得清吗?分不清的看过来,皮卡丘给大家来理一理!
●first name / given name(美) / Christian name(旧式)
名、教名
通常是刚出生接受洗礼时,牧师或父母亲朋取的名字。
●middle name
中间名
●last name / family name / surname
姓;last name 更常用,而 surname 更正式。
●nickname / pet name
小名、昵称
是亲戚朋友间表示亲密而称呼的名字,通常是由first name变化来的。nickname也有外号、诨号的意思。
●maiden name
娘家姓
●married name
婚后随的夫姓
给大家举两个例子来具体说一说。小罗伯特唐尼名字比较常见的是 Robert Downey Jr.,全名是:
特别要说一下最后的 Jr.,这是 Junior 的缩写。西方人有用父亲、祖父等长辈的名字给孩子取名的习惯。为了区别两辈人,长辈的名字后会加上 Sr.(senior的缩写),翻译成老、大。而孩子的名字后会加上 Jr.,译成小。也可以在名字后加上罗马数字Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ。
美国前总统老布什和小布什也是这个情况。希拉里名字常见的是 Hillary Clinton,全名是 Hillary Diane Rodham Clinton
看完上面两个全名之后,是不是觉得名字老长老长了。实际上,中间名在很多场合往往略去不写。在书写的时候,名和中间名可以写成缩写成首字母的形式。
说完了歪果仁的名字构成,我们再来看看 name 的各种表达吧!
01、call you names
大家要看清楚 call you names 和 call your name 的区别哦!call you name 中间是宾语形式,names 是复数哦!
这个词实际上表示用不愉快的词语来形容或侮辱某人,就是骂人的意思。骂的很厉害就可以用 call sb all the names under the sun 表示。
例句:
I barely even know Lauren, so why is she calling me names to other people?
我都不认识劳伦,为什么她要和别人说侮辱我的话?
02、clear your name
这里的 name 就不是名字的意思了,而是指对某个人或组织的名声、名誉,相当于 reputation。clear your name 意思就是自证清白。
例句:
Overcome the odds to uncover the conspiracy and clear your name.
为了揭露这阴谋并证明你自己的清白,请一定要克服这些不利条件。
大家下次看到 good / bad name 的时候就要好好看上下文了,这不一定是名字好不好听,也许是名声好坏的意思哦!
03、You name it.
You name it(they've got it)! 的意思是你说出来,凡你想得起的。可以理解成你叫得出名字的,都有。
例句:
There are many spots here for you to visit. You name it, the city has it.
这里有很多地方可以参观的。你想去的这个城市都有。
---分割线---
如果你想加入有外国人、大学生的社群(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。